19.1約伯回答說,
19.2你們攪擾我的心,用言語壓碎我,要到幾時呢。
19.3你們這十次羞辱我。你們苦待我也不以為恥。
18.4果真我有錯,這錯乃是在我。
19.5你們果然要向我夸大,以我的羞辱為證指責我。
19.6就該知道是神傾覆我,用網羅圍繞我。
19.7我因委屈呼叫,卻不蒙應允。我呼求,卻不得公斷。
19.8神用籬笆攔住我的道路,使我不得經過。又使我的路徑黑暗。
19.9他剝去我的榮光,摘去我頭上的冠冕。
19.10他在四周攻擊我,我便歸于死亡,將我的指望如樹拔出來。
19.11他的忿怒向我發作,以我為敵人。
19.12他的軍旅一齊上來,修筑戰路攻擊我。在我帳蓬的四周安營。
19.13他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的,全然與我生疏。
19.14我的親戚與我斷絕。我的密友都忘記我。
19.15在我家寄居的,和我的使女都以我為外人。我在他們眼中看為外邦人。
19.16我呼喚仆人,雖用口求他,他還是不回答。
19.17我口的氣味,我妻子厭惡,我的懇求,我的同胞也憎嫌。
19.18連小孩子也藐視我。我若起來,他們都嘲笑我。
19.19我的密友都憎惡我。我平日所愛的人向我翻臉。
19.20我的皮肉緊貼骨頭。我只剩牙皮逃脫了。
19.21我朋友啊,可憐我,可憐我。因為神的手攻擊我。
19.22你們為什么仿佛神逼迫我,吃我的肉還以為不足呢。
19.23惟愿我的言語現在寫上,都記錄在書上。
19.24用鐵筆鐫刻,用鉛灌在磐石上,直存到永遠。
19.25我知道我的救贖主活著,末了必站立在地上。
19.26我這皮肉滅絕之后,我必在肉體之外得見神。
19.27我自己要見他,親眼要看他,并不像外人。我的心腸在我里面都消滅了。
19.28你們若說,我們逼迫他要何等地重呢。惹事的根乃在乎他。
19.29你們就當懼怕刀劍。因為忿怒惹動刀劍的刑罰,使你們知道有報應(原文作審判)。
19:26After my skin is destroyed,
Then in my flesh shall I see God,
約伯記十九26是否指望身體復活?
約伯記十九25-27是約伯所說的一番話,那時候,他的信心正處于顛峰狀態。約伯將注意力從他那悲慘困厄的境況中移離,而緊緊注目于神:「我知道我的救贖主活著,末了必站在地(直譯作「塵土」)上,我這皮肉「被他們」(譯按:中文和合本無此句:「他們」意指「蟲」)滅絕之后,我必從我的肉體(照原書直譯)得見神。我自己要見他,親眼要看他,并不像外人。「當」(中文和合本無此字)我的心腸在我里面消滅了。」這段是含有濃厚詩體意味的說話,因此在翻譯這段文字時要中肯準確。然而,最吸引學者注意力,引起廣泛討論的是關于一組字的解釋,就是umibbesari——有連接詞waw,「和」或「也」;前置詞min「從」或「以外」:以及basar,「身體」或「肉體」;還有i,意即「我」。
問題的重心在于min的正確含義,究竟這字的意思,是否一樣?是KJV及NIV所翻譯的「在『我肉體』」?抑或如RSV及JB所指的「從『我肉體』?又或者如ASV及NASB所翻譯的「不帶著『我肉體』」?假如約伯這句說話的含意是:他的靈或魂將會在「末后的日子」得見神,那么,min應該翻譯成「不帶著」。然而,綜覽圣經各卷可知,若min與一動詞相連而解作「不帶著」,只有數段經文有這種解法,就是約伯記十一15「那時,你必仰起臉來,毫無斑點(mimmum)。」:箴言一33「得享安靜,不怕災禍(mippahad)。」(參看Brown-Driver-Briggs,Lexicon,p.578b)
某一個原文的常見的意思與經文的上文下理已和諧,那么,就不應該選擇此原文不常見的意思來解釋經文。因此,我們寧取min 最普通及廣泛應用的意思——某觀察者藉以觀察其目的物的角度。(min通常用以指羅盤上的某個方向;或相對于一人而言,另一人所在的位置。)
由此看來,當以色列人自己閱讀約伯記這段經文,mibbesari’ehezh’”loah,他所得的印象就是「從我們肉體(或「身體」),我將看見神」。循這方向解釋下去,這段經文顯示了約伯的信念——縱使他的身體在墳墓內腐化之后,在「未后的日子」,當他的救贖主站在這地的塵土之上時(apar),約伯復活了的身體將會看見神。因此,RSV及JB的「從」,以及KJV和NIV的「在……內」是較合于文意的,至于ASV及NASB的「……以外」,則較不可取。根據這節經文的含義,極可能是指約伯知道有身體復活,就是當主耶穌復活時,已睡眾圣徒的身體從墳墓里起來(參太二十七51、52)。
讀了這段話,我感覺到自己的淺薄和無知。其實兩種說法都正確,“我必在肉體之外得見神”,顯然是指在我們今生的肉體滅絕后,我們在這個有罪的肉體之外得見神。而"Then in my flesh shall I see God”,則是說我們在今生的皮肉滅絕后,在神賜給我們的新肉體中得見神。當然,如果中文譯本直譯英文譯本的內容,在我就很不容易理解。
約伯也許沒有發覺,神在約伯自己的申訴中,藉著他的口,顯明了自己的旨意。就是我們這有罪的肉體都將滅沒,而當耶穌基督再臨的時候,我們將在新的身體里面與主同得榮耀。并且“不像外人”,我們將會達到那種與神相合的境地。那是何等的盼望。約伯的苦,耶穌基督已經數百倍的承受,我們也當追隨他的道路。基督并沒有讓我們承受多么眾的負擔,因為他的軛是輕省的。他擔待我們的苦難,又使我們心里有安息。感謝主,榮耀歸于你!阿門!