[原創(chuàng)文章歡迎轉(zhuǎn)載,但請保留作者信息]
Justin 于 2009-10-22
看完第一個(gè)Item才知道自己看的不是Introduction(其實(shí)Item1也應(yīng)該算是個(gè)Introduction)。大致說的就是C++這門語言是多種語言的雜交品種,如果這樣理解的話學(xué)習(xí)起來會更容易些。
不過我覺得Scott Meyers的比喻其實(shí)還不算精準(zhǔn),還不如說C++是顆骰子。其中一面是一個(gè)點(diǎn)點(diǎn),另外一面轉(zhuǎn)過來可能就是6個(gè)點(diǎn)點(diǎn)……好了!大師的作品怎能容你胡搞!
大師說的是C++很深很濕的地方其實(shí)還是C(數(shù)不清的人在宣揚(yáng)C++和C根本是完全不同的語言,他們是不是沒讀過書捏?)可是轉(zhuǎn)個(gè)面C++就可以是面向?qū)ο蟮腃++,因?yàn)樗蓄愌娇梢岳^承呀虛擬呀多態(tài)呀;再轉(zhuǎn)又可能是泛型編程的C++,因?yàn)樗心0逖剑辉偎σ淮芜€可能是STL,因?yàn)镾TL里的東西呀,實(shí)在是太好了,所以大師說只要你用了你也會像我一樣愛不釋手的呀(... because the STL is too useful for me not to take advantage of it. Once you’ve used it a little, you’ll feel the same way.)
總之,江湖55秘笈之首就是:把C++當(dāng)個(gè)骰子雜種來學(xué)習(xí)……