• <ins id="pjuwb"></ins>
    <blockquote id="pjuwb"><pre id="pjuwb"></pre></blockquote>
    <noscript id="pjuwb"></noscript>
          <sup id="pjuwb"><pre id="pjuwb"></pre></sup>
            <dd id="pjuwb"></dd>
            <abbr id="pjuwb"></abbr>

            積木

            No sub title

              C++博客 :: 首頁 :: 聯系 :: 聚合  :: 管理
              140 Posts :: 1 Stories :: 11 Comments :: 0 Trackbacks

            常用鏈接

            留言簿(1)

            我參與的團隊

            搜索

            •  

            最新評論

            閱讀排行榜

            評論排行榜

            原諒轉自:

            該文章介紹的不錯,值得收藏。

            最近有一些朋友常問我一些亂碼的問題,和他們交流過程中,發現這個編碼的相關知識還真是雜亂不堪,不少人對一些

            知識理解似乎也有些偏差,網上百度,google的內容,也有不少以訛傳訛,根本就是錯誤的(例如說 unicode編碼是兩

            個字節),各種軟件讓你選擇編碼的時候,常常是很長的一個選單,讓用戶不知道該如何選。基于這樣的問題,我就寫

            下我的理解吧,一方面幫助一些需要幫助的人糾正認識,一方面作為自己以后備查的資料。

            1.ASCII(American Standard Code for Information Interchange)
              美國信息交換標準代碼,這是計算機上最早使用的通用的編碼方案。那個時候計算機還只是拉丁文字的專利,根本沒

            有想到現在計算機的發展勢頭,如果想到了,可能一開始就會使用unicode了。當時絕大部分專家都認為,要用計算機

            ,必須熟練掌握英文。這種編碼占用7個Bit,在計算機中占用一個字節,8位,最高位沒用,通訊的時候有時用作奇偶

            校驗位。因此ASCII編碼的取值范圍實際上是:0x00-0x7f,只能表示128個字符。后來發現128個不太夠用,做了擴展,

            叫做ASCII擴展編碼,用足八位,取值范圍變成:0x00-0xff,能表示256個字符。其實這種擴展意義不大,因為256個字

            符表示一些非拉丁文字遠遠不夠,但是表示拉丁文字,又用不完。所以擴展的意義還是為了下面的ANSI編碼服務。

            2.ANSI(American National Standard Institite )
              美國國家標準協會,也就是說,每個國家(非拉丁語系國家)自己制定自己的文字的編碼規則,并得到了ANSI認可,

            符合ANSI的標準,全世界在表示對應國家文字的時候都通用這種編碼就叫ANSI編碼。換句話說,中國的ANSI編碼和在日

            本的ANSI的意思是不一樣的,因為都代表自己國家的文字編碼標準。比如中國的ANSI對應就是GB2312標準,日本就是

            JIT標準,香港,臺灣對應的是BIG5標準等等。當然這個問題也比較復雜,微軟從95開始,用就是自己搞的一個標準GBK

            。GB2312里面只有6763個漢字,682個符號,所以確實有時候不是很夠用。GBK一直能和GB2312相互混淆并且相安無事的
            一個重要原因是GBK全面兼容GB2312,所以沒有出現任何沖突,你用GB2312編碼的文件通過GBK去解釋一定能獲得相同的

            顯示效果,換句話說:GBK對GB2312就是,你有的,我也有,你沒得的,我還有!


            好了,ANSI的標準是什么呢,首先是ASCII的代碼你不能用!也就是說ASCII碼在任何ANSI中應該都是相同的。其他的,

            你們自己擴展。所以呢,中國人就把ASCII碼變成8位,0x7f之前我不動你的,我從0xa0開始編,0xa0到0xff才95個碼位

            ,對于中國字那簡直是杯水車薪,因此,就用兩個字節吧,因此編碼范圍就從0xA1A1 - 0xFEFE,這個范圍可以表示

            23901個漢字。基本夠用了吧,GB2312才7000多個呢!GBK更猛,編碼范圍是從0x8140 - 0xFEFE,可以表示3萬多個漢字

            。可以看出,這兩種方案,都能保證漢字頭一個字節在0x7f以上,從而和ASCII不會發生沖突。能夠實現英文和漢字同

            時顯示。
            BIG5,香港和臺灣用的比較多,繁體,范圍: 0xA140 - 0xF9FE, 0xA1A1 - 0xF9FE,每個字由兩個字節組成,其第一

            字節編碼范圍為0xA1~0xF9,第二字節編碼范圍為0x40-0x7E與0xA1-0xFE,總計收入13868個字 (包括5401個常用字、

            7652 個次常用字、7個擴充字、以及808個各式符號)。


            那么到底ANSI是多少位呢?這個不一定!比如在GB2312和GBK,BIG5中,是兩位!但是其他標準或者其他語言如果不夠

            用,就完全可能不止兩位!

            例如:GB18030:
            GB18030-2000(GBK2K)在GBK的基礎上進一步擴展了漢字,增加了藏、蒙等少數民族的字形。GBK2K從根本上解決了字位

            不夠,字形不足的問題。它有幾個特點:它并沒有確定所有的字形,只是規定了編碼范圍,留待以后擴充。
            編碼是變長的,其二字節部分與GBK兼容;四字節部分是擴充的字形、字位,其編碼范圍是首字節0x81-0xfe、二字節

            0x30-0x39、三字節0x81-0xfe、四字節0x30-0x39。它的推廣是分階段的,首先要求實現的是能夠完全映射到

            Unicode3.0標準的所有字形。它是國家標準,是強制性的。

            搞懂了ANSI的含義,我們發現ANSI有個致命的缺陷,就是每個標準是各自為陣的,不保證能兼容。換句話說,要同時顯

            示中文和日本文或者阿拉伯文,就完全可能會出現一個編碼兩個字符集里面都有對應,不知道該顯示哪一個的問題,也

            就是編碼重疊的問題。顯然這樣的方案不好,所以Unicode才會出現!

            3.MBCS(Multi-Byte Chactacter System(Set))
              多字節字符系統或者字符集,基于ANSI編碼的原理上,對一個字符的表示實際上無法確定他需要占用幾個字節的,只

            能從編碼本身來區分和解釋。因此計算機在存儲的時候,就是采用多字節存儲的形式。也就是你需要幾個字節我給你放

            幾個字節,比如A我給你放一個字節,比如"中“,我就給你放兩個字節,這樣的字符表示形式就是MBCS。
            在基于GBK的windows中,不會超過2個字節,所以windows這種表示形式有叫做DBCS(Double-Byte Chactacter System

            ),其實算是MBCS的一個特例。
            C語言默認存放字符串就是用的MBCS格式。從原理上來說,這樣是非常經濟的一種方式。
            4.CodePage
              
            代碼頁,最早來自IBM,后來被微軟,oracle ,SAP等廣泛采用。因為ANSI編碼每個國家都不統一,不兼容,可能導致沖

            突,所以一個系統在處理文字的時候,必須要告訴計算機你的ANSI是哪個國家和地區的標準,這種國家和標準的代號(

            其實就是字符編碼格式的代號),微軟稱為Codepage代碼頁,其實這個代碼頁和字符集編碼的意思是一樣的。告訴你代

            碼頁,本質就是告訴了你編碼格式。
            但是不同廠家的代碼頁可能是完全不同,哪怕是同樣的編碼,比如, UTF-8字符編碼 在IBM對應的代碼頁是1208,在微

            軟對應的是65001,在德國的SAP公司對應的是 4110 。所以啊,其實本來就是一個東西,大家各自為政,搞那么多新名

            詞,實在沒必要!所以標準還是很重要的!!!
            比如GBK的在微軟的代碼頁是936,告訴你代碼頁是936其實和告訴你我編碼格式是GBK效果完全相同。那么處理文本的時

            候就不會有問題,不會去考慮某個代碼是顯示的韓文還是中文,同樣,日文和韓文的代碼頁就和中文不同,這樣就可以

            避免編碼沖突導致計算機不知如何處理的問題。當然用這個也可以很容易的切換語言版本。
            但是這都是治標不治本的方法,還是無法解決同時顯示多種語言的問題,所以最后還是都用unicode吧,永遠不會有沖

            突了。
            5.Unicode(Universal Code)
              這是一個編碼方案,說白了就是一張包含全世界所有文字的一個編碼表,不管你用的上,用不上,不管是現在用的,

            還是以前用過的,只要這個世界上存在的文字符號,統統給你一個唯一的編碼,這樣就不可能有任何沖突了。不管你要

            同時顯示任何文字,都沒有問題。
              因此在這樣的方案下,Unicode出現了。Unicode編碼范圍是:0-0x10FFFF,可以容納1114112個字符,100多萬啊。全

            世界的字符根本用不完了,Unicode 5.0版本中,才用了238605個碼位。所以足夠了。
            因此從碼位范圍看,嚴格的unicode需要3個字節來存儲。但是考慮到理解性和計算機處理的方便性,理論上還是用4個

            字節來描述。
               Unicode采用的漢字相關編碼用的是《CJK統一漢字編碼字符集》— 國家標準 GB13000.1 是完全等同于國際標準《

            通用多八位編碼字符集 (UCS)》 ISO 10646.1。《GB13000.1》中最重要的也經常被采用的是其雙字節形式的基本多文

            種平面。在這65536個碼位的空間中,定義了幾乎所有國家或地區的語言文字和符號。其中從0x4E00到 0x9FA5 的連續

            區域包含了 20902 個來自中國(包括臺灣)、日本、韓國的漢字,稱為 CJK (Chinese Japanese Korean) 漢字。CJK

            是《GB2312-80》、《BIG5》等字符集的超集。
              CJK包含了中國,日本,韓國,越南,香港,也就是CJKVH。這個在UNICODE的Charset chart中可以明顯看到。
              unicode的相關標準可以從unicode.org上面獲得,目前已經進行到了6.0版本。

            下面這段描述來自百度百科:
               Unicode字符集可以簡寫為UCS(Unicode Character Set)。早期的  unicodeUnicode標準有UCS-2、UCS-4的說法。

            UCS-2用兩個字節編碼,UCS-4用4個字節編碼。UCS-4根據最高位為0的最高字節分成2^7=128個group。每個group再根據

            次高字節分為256個平面(plane)。每個平面根據第3個字節分為256行 (row),每行有256個碼位(cell)。group 0

            的平面0被稱作BMP(Basic Multilingual Plane)。將UCS-4的BMP去掉前面的兩個零字節就得到了UCS-2。   每個平

            面有2^16=65536個碼位。Unicode計劃使用了17個平面,一共有17*65536=1114112個碼位。在Unicode 5.0.0版本中,已

            定義的碼位只有238605個,分布在平面0、平面1、平面2、平面14、平面15、平面16。其中平面15和平面16上只是定義

            了兩個各占65534個碼位的專用區(Private Use Area),分別是0xF0000-0xFFFFD和0x100000-0x10FFFD。所謂專用區

            ,就是保留給大家放自定義字符的區域,可以簡寫為PUA。   平面0也有一個專用區:0xE000-0xF8FF,有6400個碼位

            。平面0的0xD800-0xDFFF,共2048個碼位,是一個被稱作代理區(Surrogate)的特殊區域。代理區的目的用兩個UTF-

            16字符表示BMP以外的字符。在介紹UTF-16編碼時會介紹。   如前所述在Unicode 5.0.0版本中,238605-65534*2-

            6400-2408=99089。余下的99089個已定義碼位分布在平面0、平面1、平面2和平面14上,它們對應著Unicode目前定義的

            99089個字符,其中包括71226個漢字。平面0、平面1、平面2和平面14上分別定義了52080、3419、43253和337個字符。

            平面2的43253個字符都是漢字。平面0上定義了27973個漢字。
             

            6.Unicode的實現方案
               Unicode其實只是一張巨大的編碼表。要在計算機里面實現,也出現了幾種不同的方案。也就是說如何表示unicode

            編碼的問題。
            (1)UTF-8(UCS Transformation Format 8bit)
                這個方案的意思以8位為單位來標識文字,注意并不是說一個文字用8位標識。他其實是一種MBCS方案,可變字節的

            。到底需要幾個字節表示一個符號,這個要根據這個符號的unicode編碼來決定,最多4個字節。
            編碼規則如下:
               Unicode編碼(16進制) ║ UTF-8 字節流(二進制)  
             000000 - 00007F ║ 0xxxxxxx   
            000080 - 0007FF ║ 110xxxxx 10xxxxxx   
            000800 - 00FFFF ║ 1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx   
            010000 - 10FFFF ║ 11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx   
            UTF-8的特點是對不同范圍的字符使用不同長度的編碼。對于0x00-0x7F之間的字符,UTF-8編碼與ASCII編碼完全相同。

            UTF-8編碼的最大長度是4個字節。從上表可以看出,4字節模板有21個x,即可以容納21位二進制數字。Unicode的最大

            碼位0x10FFFF也只有21位。   
            例1:“漢”字的Unicode編碼是0x6C49。0x6C49在0x0800-0xFFFF之間,使用用3字節模板了:1110xxxx 10xxxxxx

            10xxxxxx。將0x6C49寫成二進制是:0110 1100 0100 1001, 用這個比特流依次代替模板中的x,得到:11100110

            10110001 10001001,即E6 B1 89。   
            例2:Unicode編碼0x20C30在0x010000-0x10FFFF之間,使用用4字節模板了:11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx。

            將0x20C30寫成21位二進制數字(不足21位就在前面補0):0 0010 0000 1100 0011 0000,用這個比特流依次代替模板

            中的x,得到:11110000 10100000 10110000 10110000,即F0 A0 B0 B0。

            (2)UTF-16
             UTF-16編碼以16位無符號整數為單位。注意是16位為一個單位,不表示一個字符就只有16位。現在機器上的unicode編

            碼一般指的就是UTF-16。絕大部分2個字節就夠了,但是不能絕對的說所有字符都是2個字節。這個要看字符的unicode

            編碼處于什么范圍而定,有可能是2個字節,也可能是4個字節。這點請注意!
            下面算法解釋來自百度百科。

            我們把Unicode  unicode編碼記作U。編碼規則如下: 
              如果U<0x10000,U的UTF-16編碼就是U對應的16位無符號整數(為書寫簡便,下文將16位無符號整數記作WORD)。

              如果U≥0x10000,我們先計算U'=U-0x10000,然后將U'寫成二進制形式:yyyy yyyy yyxx xxxx xxxx,U的UTF-16

            編碼(二進制)就是:110110yyyyyyyyyy 110111xxxxxxxxxx。為什么U'可以被寫成20個二進制位?Unicode的最大碼位

            是0x10ffff,減去0x10000后,U'的最大值是0xfffff,所以肯定可以用20個二進制位表示。
                例如:Unicode編碼0x20C30,減去0x10000后,得到0x10C30,寫成二進制是:0001 0000 1100 0011 0000。用前10

            位依次替代模板中的y,用后10位依次替代模板中的x,就得到:1101100001000011 1101110000110000,即0xD843

            0xDC30。   
                按照上述規則,Unicode編碼0x10000-0x10FFFF的UTF-16編碼有兩個WORD,第一個WORD的高6位是110110,第二個

            WORD的高6位是110111。可見,第一個WORD的取值范圍(二進制)是11011000 00000000到11011011 11111111,即

            0xD800-0xDBFF。第二個WORD的取值范圍(二進制)是11011100 00000000到11011111 11111111,即0xDC00-0xDFFF。

              為了將一個WORD的UTF-16編碼與兩個WORD的UTF-16編碼區分開來,Unicode編碼的設計者將0xD800-0xDFFF保留下來

            ,并稱為代理區(Surrogate):   
            D800-DB7F ║ High Surrogates ║ 高位替代   
            DB80-DBFF ║ High Private Use Surrogates ║ 高位專用替代   
            DC00-DFFF ║ Low Surrogates ║ 低位替代   
               高位替代就是指這個范圍的碼位是兩個WORD的UTF-16編碼的第一個WORD。低位替代就是指這個范圍的碼位是兩個

            WORD的UTF-16編碼的第二個WORD。那么,高位專用替代是什么意思?我們來解答這個問題,順便看看怎么由UTF-16編碼

            推導Unicode編碼。   
              如果一個字符的UTF-16編碼的第一個WORD在0xDB80到0xDBFF之間,那么它的Unicode編碼在什么范圍內?我們知道第

            二個WORD的取值范圍是0xDC00-0xDFFF,所以這個字符的UTF-16編碼范圍應該是0xDB80 0xDC00到0xDBFF 0xDFFF。我們

            將這個范圍寫成二進制:   1101101110000000 11011100 00000000 - 1101101111111111 1101111111111111   按

            照編碼的相反步驟,取出高低WORD的后10位,并拼在一起,得到   1110 0000 0000 0000 0000 - 1111 1111 1111

            1111 1111  
            即0xe0000-0xfffff,按照編碼的相反步驟再加上0x10000,得到0xf0000-0x10ffff。這就是UTF-16編碼的第一個WORD在

            0xdb80到0xdbff之間的Unicode編碼范圍,即平面15和平面16。因為Unicode標準將平面15和平面16都作為專用區,所以

            0xDB80到0xDBFF之間的保留碼位被稱作高位專用替代。

            (3)UTF-32
             這個就簡單了,和Unicode碼表基本一一對應,固定四個字節。
             為什么不采用UTF-32呢,因為unicode定義的范圍太大了,其實99%的人使用的字符編碼不會超過2個字節,所以如同統

            一用4個字節,簡單倒是簡單了,但是數據冗余確實太大了,不好,所以16位是最好的。就算遇到超過16位能表示的字

            符,我們也可以通過上面講到的代理技術,采用32位標識,這樣的方案是最好的。所以現在絕大部分機器實現unicode

            還是采用的utf-16的方案。當然也有UTF-8的方案。比如windows用的就是UTF16方案,不少linux用的就是utf8方案。

            7. 編碼存儲差異

            這里就要引出兩個名詞:
            LE(little endian):小字節字節序,意思就是一個單元在計算機中的存放時按照低位在前(低地址),高位在后(高

            地址)的模式存放。

            BE(big endian):大字節字節序,和LE相反,是高位在前,低位在后。

            比如一個unicode編碼為:0x006C49,如果是LE,那么在文件中的存放順序應該是:49 6c 00
            如果是BE ,那么順序應該是:00 6c 49

            8.編碼格式的檢測

            到底采用什么編碼,如果能檢測就好了。專家們也是這么想的,所以專家給每種格式和字節序規定了一些特殊的編碼,

            這些編碼在unicode 中是沒有使用的,所以不用擔心會沖突。

            這個叫做BOM(Byte Order Mark)頭。意思是字節序標志頭。通過它基本能確定編碼格式和字節序。
            UTF編碼 ║ Byte Order Mark   
            UTF-8   ║ EF BB BF   
            UTF-16LE ║ FF FE   
            UTF-16BE ║ FE FF   
            UTF-32LE ║ FF FE 00 00   
            UTF-32BE ║ 00 00 FE FF
            所以通過檢測文件前面的BOM頭,基本能確定編碼格式和字節序。
            但是這個BOM頭只是建議添加,不是強制的,所以不少軟件和系統沒有添加這個BOM頭(所以有些軟件格式中有帶BOM頭

            和NoBOM頭的選擇),這個時候要檢測什么格式,就比較麻煩了
            當然可以檢測,但是不能保證100%準確,只能通過編碼范圍從概率上來檢查,雖然準確度還是比較高,但是不能保證

            100%。所以,時常看到檢測錯誤的軟件,也不奇怪了。

            總結:
               終于寫完了,其實這些問題都是不統一導致的,屬于歷史問題,所以才會有這些困惑,這里也呼吁所有的軟件 開發

            人員自覺的采用Unicode標準進行文字處理,我相信在不久的將來,這些困擾都不會存在了,因為所有軟件都是unicode

            d ,只要有字庫,任何文字都能同時顯示,也可以到任何語言的平臺上的去運行,不再有亂碼的困惑!
              其實現在絕大部分軟件已經是這么做的了!
               另外也不要被很多名詞屬于所迷惑,其實這些只是標準的問題,根本沒有什么新的東西,更沒有什么復雜的東西。

            posted on 2013-12-26 18:57 Jacc.Kim 閱讀(519) 評論(0)  編輯 收藏 引用 所屬分類: VC / C++
            久久精品国产99国产精品导航| 久久人搡人人玩人妻精品首页| 久久综合亚洲色HEZYO社区 | 成人国内精品久久久久影院| 亚洲一级Av无码毛片久久精品| 欧美激情精品久久久久久久九九九 | 亚洲色欲久久久综合网 | 国产巨作麻豆欧美亚洲综合久久 | 久久精品国产亚洲AV香蕉| 久久久精品久久久久久| 久久精品国产亚洲综合色| 久久精品a亚洲国产v高清不卡| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 国产精品久久亚洲不卡动漫| 久久99精品国产麻豆宅宅| 欧美精品乱码99久久蜜桃| 久久电影网2021| 国产免费久久精品99re丫y| 好属妞这里只有精品久久| 超级碰久久免费公开视频| 品成人欧美大片久久国产欧美... 品成人欧美大片久久国产欧美 | 一日本道伊人久久综合影| 亚洲狠狠婷婷综合久久蜜芽| Xx性欧美肥妇精品久久久久久| 伊人久久大香线蕉av不变影院| 午夜肉伦伦影院久久精品免费看国产一区二区三区 | 综合久久一区二区三区| 久久99九九国产免费看小说| 亚洲国产二区三区久久| 久久综合给合久久狠狠狠97色 | 久久久久久亚洲精品成人| 最新久久免费视频| 99久久精品国产免看国产一区| 老色鬼久久亚洲AV综合| 成人久久精品一区二区三区| 久久九九精品99国产精品| 国产毛片欧美毛片久久久| 日本WV一本一道久久香蕉| 中文成人久久久久影院免费观看| 免费一级欧美大片久久网 | 国产精品久久久天天影视|